面子 miàn zi

    面子这个概念在中国文化中有特别的重要性。 面子是自尊心的外在体现,在这个社会中每个人都尽量以自己的方式维护自己和别人的面子。然而,我个人认为面子这个概念在西方文化中也不是不存在。然而,我个人认为“面子”这个概念在西方文化中也不是不存在的。不仅在工作环境中,还是社会交往中,西方人也会想要保护自己和别人的面子。因此,可以说“面子” 这个概念是中国文化和西方文化的一种共同点。

    El concepto de reputación o de guardar las apariencias“面子(miàn zi): cara, rostro”, tiene mucha importancia en la relación y comunicación entre las personas dentro de la cultura china. Este concepto está estrechamente asociado con la autoestima y con la constante atención o preocupación sobre lo que los demás puedan pensar de nosotros. En este sentido es importante proteger la reputación de uno mismo y de los demás, guardando las apariencias y haciendo todo lo posible para mantener el equilibrio. Evidentemente esta idea o manera de comportarse también e común en occidente, en donde normalmente se utilizan términos como “perder la cara” o “mantener la reputación de uno mismo”. No solo en el ámbito laboral, sino también en el social, en occidente también existe una tendencia clara a  proteger la propia reputación, es por ello que esta idea o concepto es algo común tanto en la cultura china como en la occidental.

Escrito por 罗然 Dr. Alejandro Romero

 

Contacta con nosotros

PASEO PINTOR ROSALES, 26, 28008, MADRID

Cursos

Newsletter

Introduce tu correo y te enviaremos más información

Search